Aucune traduction exact pour صافي الصادرات

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe صافي الصادرات

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Eine Ankurbelung der Nettoexporte über die Wechselkurse istein Nullsummenspiel in einer Zeit, in der der private undöffentliche Schuldenabbau die Inlandsnachfrage in Ländern dämpft,die Leistungsbilanzdefizite aufweisen und strukturelle Probleme dengleichen Effekt in Überschussländern haben.
    إن استخدام أسعار الصرف لتعزيز صافي الصادرات هي لعبة محصلتهاصفر، في وقت حيث تعمل جهود تقليص مستويات العجز والديون الحكومية علىقمع الطلب المحلي في الدول التي تعاني من عجز في الحساب الجاري، وحيثتخلف القضايا البنيوية نفس التأثير على دول الفائض.
  • Die Nachfrage der Privathaushalte, insbesondere der Verbrauch, in Ländern mit überhöhten Ausgaben ( USA, Großbritannien, Spanien, Irland, Australien, Neuseeland usw.) ist derzeit schwachoder sinkt, während sie in Ländern mit überhöhten Sparquoten( China, Asien, Deutschland, Japan usw.) nicht schnell genug steigt,um die Minderung der Nettoexporte dieser Länderauszugleichen.
    لقد أصبح الطلب الخاص المحلي، وخاصة الاستهلاك، ضعيفاً أومنحدراً في البلدان التي أفرطت في الإنفاق (الولايات المتحدة،والمملكة المتحدة، وأسبانيا، وأيرلندا، وأستراليا، ونيوزيلندا،وغيرها)، في حين لم يرتفع بالسرعة الكافية في البلدان أفرطت فيالادخار (الصين، وآسيا عموماً، وألمانيا، واليابان، وغيرها) وذلكللتعويض عن انخفاض صافي الصادرات في هذه البلدان.
  • Amerikas Nettoexporte müssen steigen – was bedeutet, dassdie Nettoexporte Chinas, Japans und anderer Länder mit Leistungsbilanzüberschüssen fallen werden.
    ولابد وأن يزيد صافي الصادرات الأميركية، الأمر الذي يعنيبالضرورة تناقص صافي صادرات الصين واليابان وغير ذلك من البلدان ذاتالفائض.
  • Chinas Handelsüberschuss könnte (bei sinkenden Handelsüberschüssen auch in anderen Regionen weltweit) um die Hälfte dieses Betrags schrumpfen, d.h., zwischen 5% und 10% vomchinesischen BIP müssten vom Export auf die Binnennachfrageumgeschichtet werden.
    وقد يتقلص الفائض التجاري لدى الصين بمقدار نصف ذلك المبلغ(مع امتداد التخفيضات في الفوائض التجارية إلى العديد من المناطقالعالمية الأخرى)، وهذا يعني تحول الناتج الوطني الإجمالي الصيني نحوالطلب الداخلي وبعيداً عن صافي الصادرات بما يعادل حوالي 5% إلى 10%من الناتج الوطني الإجمالي الصيني.
  • Die 30% bestehen überwiegend aus vier Komponenten: Anlageinvestitionen der Unternehmen, Nettoexporte ( Exporte minus Importe), Wohnungsbau und staatliches Beschaffungswesen.
    وتتألف نسبة الثلاثين بالمائة في الأساس من أربعة عناصر ــالإنفاق الرأسمالي من جانب الشركات، والصادرات الصافية (الصادرات ناقصالواردات)، والبناء السكني، والمشتريات الحكومية.
  • In China erscheint eine harte wirtschaftliche Landungangesichts einer an Luft verlierenden Investitionsblase undsinkender Nettoexporte zunehmend als wahrscheinlich.
    وفي الصين أصبح الهبوط الاقتصادي الحاد مرجحاً على نحو متزايدمع انكماش فقاعة الاستثمار وتقلص صافي الصادرات.
  • Es liegt auf der Hand, dass Deutschlands Nettoexporteselbst dann noch hoch blieben, wenn der Euro im Vergleich zu seinemaktuellen Niveau beträchtlich an Wert gewinnen würde.
    ومن الواضح أن صافي صادرات ألمانيا سوف يظل أعلى من وارداتهاحتى إذا ارتفعت قيمة اليورو عن مستواها الحالي بشكل كبير.
  • Und dennoch bleibt die Abhängigkeit von der externen Nachfrage praktisch unverändert, obwohl der Anteil der Nettoexporteam BIP- Wachstum in den negativen Bereich fiel.
    ولكن هذين الرقمين سجلا هبوطاً كبيراً منذ ذلك الوقت. ورغمذلك فإن الاعتماد على الطلب الخارجي ظل بلا تغيير يُذكَر، رغم أنإسهام صافي الصادرات في نمو الناتج المحلي الإجمالي تحول إلىالسلب.
  • Eine Welt, in der die zu viel ausgebenden Länder ihre Binnennachfrage drosseln und den Nettoexport steigern müssen,während die zu viel sparenden Länder nicht bereit sind, ihre Abhängigkeit von einem exportorientierten Wachstum zu reduzieren,ist eine Welt, in der zwangsläufig Währungsspannungen hochkochenmüssen.
    إن هذا العالم حيث تحتاج البلدان التي أفرطت في الإنفاق إلىخفض الطلب المحلي ودعم الصادرات الصافية، في حين تمتنع البلدان التيأفرطت في الادخار عن تقليل اعتمادها على النمو القائم على التصدير،لهو عالم معرض حتماً لنشوء توترات العملية.
  • Weist die Volkswirtschaft flexible Wechselkurse auf,wertet, wenn aufgrund der Staatsausgaben die Zinsen steigen, die Währung auf, was einen Rückgang der Investitionen und Nettoexportebewirkt.
    وعندما يتمتع أي اقتصاد بأسعار صرف مرنة، فإذا تسبب الإنفاقالحكومي في رفع أسعار الفائدة، فإن العملة تصبح أقوى، وهو ما من شأنهأن يؤدي إلى تراجع الاستثمار وصافي الصادرات.